From Mindspillage
A translation of the poem that is the basis of Douglas Hofstadter's book Le Ton Beau de Marot.
Precious dear,
your good cheer
is my hope
while you cope
with forced rest.
Vim and zest
please regain,
then unchain
your front gate—
do not wait—
and emerge,
please, I urge
you, my sweet.
Come and eat
once you're up—
we shall sup
on fruit jam,
cheese and ham,
and some cake.
No mistake—
if your fast
chanced to last,
Clem observes,
your lush curves
would grow thin.
So dig in
and stay near,
precious dear.